Pages

Saturday 11 April 2009

Exerciţiul 3

In postul anterior am dat link către un manual de Sanscrită pentru licee. Mai jos am rezolvat exerciţiul 3 din acesta.

1. kākaḥ phalāni khādati | Cioara mănâncă fructe.
2. jalam dravati | Apa curge.
3. duḥkham smarataḥ | Ei doi işi amintesc nefericirea.

4. aśvāḥ parvatam prati dhāvanti | Caii aleargă spre munte.
5. nṛpaḥ ācāram śaṃsati | Regele laudă comportamentul.
6. janāḥ jīvanti | Oamenii trăiesc.
7. deśam tyajāvaḥ | Noi doi parasim ţara.
8. grāmaṃ sarvataḥ vṛkṣāḥ rohanti | Copacii cresc pe toate părţile satului.
9. kūpam nikaṣā dāsau vadataḥ | Doi servitori vorbesc lângă fântână.
10. kanakaṃ vinā śarīraṃ jīvati | Corpul trăieşte fără aur.
11. śīlam bodhāmi | Eu [îmi] cunosc caracterul.
12. sukham duḥkham jayati | Fericirea învinge durerea.
13. naraḥ indhanam vahati | Bărbatul cară combustibil.
14. kapotaḥ karam tyajati | Porumbelul părăseşte mâna.
15. parvatam paritaḥ kamalāni rohanti | În jurul muntelui cresc lotuşi.
16. janaḥ annam pacati | Bărbatul prepară hrana.
17. aśvāḥ tṛṇam khādanti | Caii mănâncă iarbă.
18. pātre antarā kapotaḥ patram tyajati | Porumbelul paraseşte fântâna in interiorul vasului.
19. meghāḥ saranti | Norii pleacă.
20. dhik bālam | Ruşine băiete!.
21. annam antareṇa kamalam rohati | Lotusul creste fără mâncare.
22. naraḥ tṛṇam vapati | Bărbatul împrăştie iarba.
23. parvatam ubhayataḥ nṛpaḥ vṛkṣāṇ dahati | Regele arde copacii de pe ambele părţi ale muntelui.
24. anu nṛpam dāsaḥ brajati | Servitorul merge după rege.
25. anu śāstram bālau nṛpam namataḥ | Cei doi băieţi il slăvesc pe rege in acord cu preceptele sacre.
26. sthānam abhitaḥ dāsaḥ phalāni pacati | Într-un loc din apropiere servitorul găteşte fructe.
27. vanam samayā vasāmaḥ | Noi locuim lângă pădure.
28. ati kanakam sukham | Fericirea este deasupra aurului (bogăţiei).
29. upa deśam nṛpaḥ | Regele este sub ţară.

1 comment:

pa007trik said...

cum se traduce in sanscrita:" nu ai voie" sau mai exact
"nu ai voie sa musti"